Thursday, 7 July 2016


Most beautiful love story never told nor even a movie was made,
such was a meeting of different tribes of Scythian warriors and Scythian Amazons
that created something unseen till then in all of the ancient worlds.
I'm gonna call it

"The Sarmed ones"

Herodotus, from Malpomene

[4.110] It is reported of the Sauromatae, that when the Macedonians fought with the Amazons, whom the Scythians call Oior-pata or "man-slayers," as it may be rendered, Oior being Scythic for "man," and pata for "to slay" - It is reported, I say, that the Macedonians after gaining the battle of the Thermodon, put to sea, taking with them on board three of their vessels all the Amazons whom they had made prisoners; and that these women upon the voyage rose up against the crews, and massacred them to a man. As however they were quite strange to ships, and did not know how to use either rudder, sails, or oars, they were carried, after the death of the men, where the winds and the waves listed. At last they reached the shores of the Palus Maeotis and came to a place called Cremni or "the Cliffs," which is in the country of the free Scythians. Here they went ashore, and proceeded by land towards the inhabited regions; the first herd of horses which they fell in with they seized, and mounting upon their backs, fell to plundering the Scythian territory.

[4.111] The Scyths could not tell what to make of the attack upon them - the dress, the language, the nation itself, were alike unknown whence the enemy had come even, was a marvel. Imagining, however, that they were all men of about the same age, they went out against them, and fought a battle. Some of the bodies of the slain fell into their hands, whereby they discovered the truth. Hereupon they deliberated, and made a resolve to kill no more of them, but to send against them a detachment of their youngest men, as near as they could guess equal to the women in number, with orders to encamp in their neighbourhood, and do as they saw them do - when the Amazons advanced against them, they were to retire, and avoid a fight - when they halted, the young men were to approach and pitch their camp near the camp of the enemy. All this they did on account of their strong desire to obtain children from so notable a race.

[4.112] So the youths departed, and obeyed the orders which had been given them. The Amazons soon found out that they had not come to do them any harm; and so they on their part ceased to offer the Scythians any molestation. And now day after day the camps approached nearer to one another; both parties led the same life, neither having anything but their arms and horses, so that they were forced to support themselves by hunting and pillage.

[4.113] At last an incident brought two of them together - the man easily gained the good graces of the woman, who bade him by signs (for they did not understand each other's language) to bring a friend the next day to the spot where they had met - promising on her part to bring with her another woman. He did so, and the woman kept her word. When the rest of the youths heard what had taken place, they also sought and gained the favour of the other Amazons.

[4.114] The two camps were then joined in one, the Scythians living with the Amazons as their wives; and the men were unable to learn the tongue of the women, but the women soon caught up the tongue of the men. When they could thus understand one another, the Scyths addressed the Amazons in these words - "We have parents, and properties, let us therefore give up this mode of life, and return to our nation, and live with them. You shall be our wives there no less than here, and we promise you to have no others." But the Amazons said - "We could not live with your women - our customs are quite different from theirs. To draw the bow, to hurl the javelin, to bestride the horse, these are our arts of womanly employments we know nothing. Your women, on the contrary, do none of these things; but stay at home in their waggons, engaged in womanish tasks, and never go out to hunt, or to do anything. We should never agree together. But if you truly wish to keep us as your wives, and would conduct yourselves with strict justice towards us, go you home to your parents, bid them give you your inheritance, and then come back to us, and let us and you live together by ourselves."

[4.115] The youths approved of the advice, and followed it. They went and got the portion of goods which fell to them, returned with it, and rejoined their wives, who then addressed them in these words following:- "We are ashamed, and afraid to live in the country where we now are. Not only have we stolen you from your fathers, but we have done great damage to Scythia by our ravages. As you like us for wives, grant the request we make of you. Let us leave this country together, and go and dwell beyond the Tanais." Again the youths complied.

[4.116] Crossing the Tanais they journeyed eastward a distance of three days' march from that stream, and again northward a distance of three days' march from the Palus Maeotis. Here they came to the country where they now live, and took up their abode in it. The women of the Sauromatae have continued from that day to the present to observe their ancient customs, frequently hunting on horseback with their husbands, sometimes even unaccompanied; in war taking the field; and wearing the very same dress as the men.

[4.117] The Sauromatae speak the language of Scythia, but have never talked it correctly, because the Amazons learnt it imperfectly at the first. Their marriage-law lays it down that no girl shall wed till she has killed a man in battle. Sometimes it happens that a woman dies unmarried at an advanced age, having never been able in her whole lifetime to fulfil the condition.

The Sarmatians were overrun by the invasions of the Goths and Huns
in the 3rd and 4th centuries AD.

samples of Sarmatian coins;

Sarmatia Devicta

Devica is a Slavic word for virgin.
Other forms are Diva, Deva, Djeva, Dyevushka (shka-deminutiv)
ST or CT conflates to C as in Tzar in eng. spelling.
Devicta is translated as Victory or Nike which is incorrect because De is neglected,
assumation is as usual attempt to hide Sclavic origin of both Scythians and Sarmatians.

At the coin inscription Sarmati is also visible.

OLBIO coins in shape of dolphins
revers APISKO (is it fish or pish)
(A wasn't pronaunced, it had a function of "a fish" grammarly but in pronaun A was used to shoot P out from the lips)
X in ancient world is regularly SK instead of KS
PISKO was most likely a currency that in humorous manner resembled male pissing organ.
Do not forget that Amazon nation struck this coin.
Pisko or Pishko or Pisho is Slavic word for small male organ, today used only for boys.


Instead of OLBIO it says OBIO or OBLO
Obolo was a coin for a coin and it came in several versions
Per definition -
The obol (Greek: ὀβολός, obolos, also ὀβελός (obelós), ὀβελλός (obellós), ὀδελός (odelós). lit. "nail, metal spit"; Latin: obolus) was a form of ancient Greek currency and weight

But OBLO is Slavic word for round
Oblik is word for shape
Oblak is word for cloud
Stablo (tree) is bicomposit of STa(stand)+oBLO (round)
Besides, ancient "greek" have no letter B at all so that alphabet used for Sarmatian coin is not standard alphabet but one of the alphabets offered and listed under their original name "Uncial alphabet" ,"Latin" and "Greek" are both there, these names we use are "generic" or made up.

OLBIO and OBIO/OBLO are anagrams and not just for "round" but for colour white Bilo/Belo and ALPE/PLA-NINA - mountains and most likely this group of words was related to mothers breasts and milk, round breasts with milk very much like ancient description of Mountain Mother with her round milky breasts.

Medusa as Great Mother Creator is a theme everyone shared back then.


sample of the first, crude, "cartoonish" Sarmatian coin.

Sarmatian captives depicted on the reverse of a Roman coin struck c. AD 177 
under the Emperor Marcus Aurelius

Well, well, isn't this right here a word used in English today as DISARM?
I bet ya!
DeSarm as a fall of such epic culture ?

I like to think that real meaning of Sarm was in slavic Sharm or in english Charm.

Real name of Sarmatia
On the few samples two names appear Sarmati and Desarm.

Sarmati also show tipical Slavic plural for Sarmat-i-ans.
Official version is Sarm, sufix and prefix remain unexplained.

A parts of todays Croatia and Serbia are stil carrying that ancient name of Sarmatia.

Samples of Alemanni Adevicta

No comments:

Post a Comment